Tired of reading books that don't resonate? Join BookBrowse and read exceptional books for 33% off during our Spring Sale!

Graphic Novels in Translation

Summary |  Excerpt |  Reviews |  Beyond the Book |  Read-Alikes |  Genres & Themes |  Author Bio

Our Beautiful Darkness by ‍ Ondjaki, Lyn Miller-Lachmann

Our Beautiful Darkness

A Graphic Novel

by ‍ Ondjaki, Lyn Miller-Lachmann
  • BookBrowse Review:
  • Critics' Consensus (3):
  • First Published:
  • Jul 23, 2024, 126 pages
  • Rate this book

About This Book

Graphic Novels in Translation

This article relates to Our Beautiful Darkness

Print Review

Our Beautiful Darkness by Ondjaki has been translated into English from the original Portuguese by Lyn Miller-Lachmann. The process of translating a graphic novel differs somewhat from that of a more traditional prose novel. This is due to the importance of the interaction between the text and images, with each component needing to work in harmony with and enhance the other to establish a fully-formed narrative.

Hannah Chute, who has translated several graphic novels from French into English, has discussed the challenges and trade-offs of working with a visual form. On the one hand, she explains, "having the graphic on the page can give you a clue of what to use if the meaning is ambiguous" in the original language. A word in French might have eight different meanings in English, but it's easy to figure out the correct meaning, because it's drawn on the page. On the other hand, the formal constraint of the text boxes—having to fit the translated words into the same size space, so as not to disrupt the images—is a challenge, almost like poetry, in which many translators want to retain the form, meter, and structure of the original poem. The translated English might take up more space than the original, but "I have a hard character limit and I have to respect that, so I try to figure out a way to get the meaning across in some other configuration," Chute says.

Alun Ceri Jones, the founder of a Wales-based publishing house that specializes in translating comics and graphic novels into Celtic languages such as Welsh, Scots, Gaelic, and Irish, as well as English, said in an interview that he runs into similar constraints. Additionally, his publishing house tries to adapt graphic novels from one culture, not just language, to another, which presents its own challenges. The combination of text and visuals may make sense to a French audience but not an Irish one, for example. Translating the text means keeping the writing as "natural, as funny, and as consistent [to the visuals] as the original."

A collage of four translated graphic novels: Horizontal Collaboration, My Brother's Husband, Palimpsest, and Persepolis Some other examples of international graphic novels that have been translated into English are:

  • Horizontal Collaboration by Navie (text) and Carole Maurel (art), translated from the French by Margaret Morrison
  • My Brother's Husband by Gengoroh Tagame, translated from the Japanese by Anne Ishii
  • Palimpsest: Documents From a Korean Adoption by Lisa Wool-Rim Sjöblom, translated from the Swedish by Hanna Strömberg, Richey Wyver, and Lisa Wool-Rim Sjöblom
  • Persepolis by Marjane Satrapi, translated from the French by Mattias Ripa (Part 1), Blake Ferris (Part 2), and Anjali Singh (Parts 3 and 4)

Filed under Books and Authors

This article relates to Our Beautiful Darkness. It first ran in the July 31, 2024 issue of BookBrowse Recommends.

Membership Advantages
  • Reviews
  • "Beyond the Book" articles
  • Free books to read and review (US only)
  • Find books by time period, setting & theme
  • Read-alike suggestions by book and author
  • Book club discussions
  • and much more!
  • Just $60 for 12 months or $20 for 3 months.
  • More about membership!

BookBrowse Book Club

  • Book Jacket
    Wandering Stars
    by Tommy Orange
    Tommy Orange follows There There with a powerful multi-generational story of survival and legacy.
  • Book Jacket
    Dream Count
    by Chimamanda Ngozi Adichie
    A searing new novel from the bestselling author of Americanah and We Should All Be Feminists, exploring four women's desires.

Members Recommend

  • Book Jacket

    The Dream Hotel
    by Laila Lalami

    A Read with Jenna pick. A riveting novel about one woman's fight for freedom, set in a near future where even dreams are under surveillance.

  • Book Jacket

    Raising Hare
    by Chloe Dalton

    A moving and fascinating meditation on freedom, trust, and loss through one woman's friendship with a wild hare.

  • Book Jacket

    Fagin the Thief
    by Allison Epstein

    A thrilling reimagining of the world of Charles Dickens, as seen through the eyes of the infamous Jacob Fagin, London's most gifted pickpocket, liar, and rogue.

Who Said...

I have lost all sense of home, having moved about so much. It means to me now only that place where the books are ...

Click Here to find out who said this, as well as discovering other famous literary quotes!

Wordplay

Solve this clue:

S O, S N, S B, S B

and be entered to win..

Your guide toexceptional          books

BookBrowse seeks out and recommends the best in contemporary fiction and nonfiction—books that not only engage and entertain but also deepen our understanding of ourselves and the world around us.