The Yenisei, September 1, 2004
My little brother came to camp in 1948 (I was already there), at the height of the war between the brutes and the bitches . . .
Now that wouldn't be a bad opening sentence for the narrative proper, and I am impatient to write it. But not yet. "Not yet, not yet, my precious!" This is what the poet Auden used to say to the lyrics, the sprawling epistles, that seemed to be lobbying him for premature birth. It is too early, now, for the war between the brutes and the bitches. There will be war in these pages, inevitably: I fought in fifteen battles, and, in the seventh, I was almost castrated by a secondary missile (a three-pound iron bolt), which lodged itself in my inner thigh. When you get a wound as bad as that, for the first hour you don't know whether you're a man or a woman (or whether you're old or young, or who your father was or what your name is). Even so, an inch or two further up, as they say, and there would have been no story to tell--because this is a love story. All right, Russian love. But still love.
The love story is triangular in shape, and the triangle is not equilateral. I sometimes like to think that the triangle is isosceles: it certainly comes to a very sharp point. Let's be honest, though, and admit that the triangle remains brutally scalene. I trust, my dear, that you have a dictionary nearby? You never needed much encouragement in your respect for dictionaries. Scalene, from the Greek, skalenos: unequal.
It's a love story. So of course I must begin with the House of Meetings.
I'm sitting in the prow-shaped dining room of a tourist steamer, the Georgi Zhukov, on the Yenisei River, which flows from the foothills of Mongolia to the Arctic Ocean, thus cleaving the northern Eurasian plaina distance of some two and a half thousand versts. Given Russian distances, and the general arduousness of Russian life, you'd expect a verst to be the equivalent ofI don't knowthirty-nine miles. In fact it's barely more than a kilometer. But that's still a very long ride. The brochure describes the cruise as "a journey to the destination of a lifetime"a phrase that carries a somewhat unwelcome resonance. Bear in mind, please, that I was born in 1919.
Unlike almost everywhere else, over here, the is neither one thing nor the other: neither futuristically plutocratic nor futuristically stark. It is a picture of elderly, practically tsarist Komfortismus. Below the waterline, where the staff and crew slumber and carouse, the ship is of course a fetid ruinbut look at the dining room, with its honey-gold drapes, its brothelly red velvets. And our load is light. I have a four-berth cabin all to myself. The Gulag Tour, so the purser tells me, never quite caught on . . . Moscow is impressivegrimly fantastic in its pelf. And Petersburg, too, no doubt, after its billion-dollar birthday: a tercentenary for the slave-built city "stolen from the sea." It's everywhere else that is now below the waterline.
My peripheral vision is ringed by crouching waiters, ready to pounce. There are two reasons for this. First, we have reached the penultimate day of our voyage, and by now it is massively established, aboard the Georgi Zhukov, that I am a vile-tempered and foul-mouthed old manhuge and shaggy, my hair not the downy white of the unprotesting dotard but a jagged and bitter gray. They also know, by now, that I am a psychotic overtipper. I don't know why. I was from the start, I suppose, a twenty-percenter rather than a ten, and it's climbed steadily since; but this is ridiculous. I always had a lot of spare cash, even in the USSR. But now I'm rich. For the record (and this is my record), just one patent, but with wide applications: a mechanism that significantly improves the "give" of prosthetic extremities . . . So all the waiters know that if they survive my cloacal frenzies, then a competence awaits them at the end of every meal. Propped up before me, a book of poems. Not Mikhail Lermontov or Marina Tsvetaeva. Samuel Coleridge. The bookmark I use is a plump envelope with a long letter in it. It's been in my possession for twenty-two years. An old Russian, coming home, must have his significant keepsakehis deus ex machina. I haven't read the letter yet, but I will. I will, if it's the last thing I do.
Excerpted from House of Meetings by Martin Amis Copyright © 2007 by Martin Amis. Excerpted by permission of Knopf, a division of Random House, Inc. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Become a Member
and discover your next great read!
Win the book & DVD
Enter to win The World of Poldark and the full first series on DVD.
Solve this clue:
and be entered to win..
Visitors can view some of BookBrowse for free. Full access is for members only.
Your guide toexceptional books